Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
異色深宜晚,生香故觸人。 不施千點白,別作一家春。
舊鬢千絲白,新梅百葉黄。 留花如有待,迷國更須香。
冉冉梢頭綠,婷婷花下人。 欲傳千里信,暗折一枝春。
黄裏含真意,春容带薄寒。 欲知誰稱面,徧插一枝看。
花裏重重葉,釵頭點點黄。 祇應報春信,故作著人香。
雞鳴人當行,犬鳴人當歸。 秋來公事急,出處不待時。 昨夜三尺雨,竈下已生泥。 人言田家樂,爾苦人得知。
紅落芙蕖晚,青深蒲稗秋。 平湖無過鳥,鳴鼓有行舟。
蒲港侵衣綠,蓮塘亂眼紅。 將身供世事,結纜待回風。