Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
似聞疏雨打篷聲,枕上悠揚夢半醒。 明日覺來渾不記,隔船相語過前汀。
夾屋青松翠靄中,去年經此亦匆匆。 重來烏石岡頭路,依舊松聲带曉風。
寒雲幕羃結秋陰,月淡霜娥冷不禁。 更祝江波休蕩漾,莫令清影碎浮金。
廉纖晚雨洗輕塵,天淡雲浮夜色新。 頼有麯生風味好,不須邀月作三人。
漫愁青女妬新粧,已有風傳處處香。 試問隠淪溪上客,欲將春色若爲藏。
山橫鰲背碧巑岏,亭對浮筠縹緲間。 蕭散誰爲三徑侶,祇應長共白雲閒。
清時投迹在嶔崟,一穴晴光破晚陰。 刺草未容忘魏闕,故應長有子牟心。
山銜幽徑碧如環,一壑風烟自往還。 不似武陵流出水,殘紅那得到人間。