Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
僧舍靈源靜不流,只供齋鉢與茶甌。 直應老衲投薰陸,石罅雲根久未收。
玉爲麯糵石爲壚,萬榼千壺汲未枯。 山下家家有醇酒,釀時皆用此泉無。
流出山根無盡時,潜深不似瀑泉飛。 此時非凈還非垢,欲洗須知是鈍機。
太阿氣在斗牛邊,報惠論讎世有仙。 黥賊東來携敗鐵,地靈安肯爲生泉。
玉潔冰寒徹底清,不因汲引有虧盈。 廉泉讓水貪無異,空使時人惡此名。
春欲爲霜夏欲冰,一山寒氣逼人清。 應知炎冷難同處,甘與湯泉各自生。
不分涓滴溉田疇,只有重灘礙巨舟。 險似瞿塘并贛水,豈能如鑒瀉清流。
聊依枯木伴寒藤,曾爲當年孔傅生。 寂寞空山窮谷裏,如今文杏又爭名。