Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
城西古地昔同遊,望月思家相對愁。 明月秋來應更好,何人看月又悲秋。
故人陳迹生蛛網,古殿苔深疊綠繒。 簷雨晚秋鳴槁葉,窗風深夜觸孤燈。
悲歡回首兩茫然,憶別龍門又半年。 應是舊時歌舞處,和風開凍一層天。
一夜長風無片雲,曉來風動似初春。 應知春近催桃李,更有輕寒不著人。
拂檻垂楊雪後青,誰家朱閣曉來晴。 拂簾動幕無人解,先把春愁寄有情。
斷蓬泛梗偶相依,一別重逢又幾時。 人世悲歡消遣盡,爲君流淚忽霑衣。
數星點點間微河,城上三更樹影蹉。 霜落夜深風悄悄,月明無限客愁多。
半消爐火夜三更,欲滅青燈暗又明。 閉戶無人瞑目坐,此時一念悟浮生。