Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
東風冷峭著衣寒,雲影深沉美睡天。 青杏園林花盡落,晚風吹雨濕鞦韆。
淡薄晴雲放月華,晚粧新暈臉邊霞。 管弦樓上爭沽酒,巧笑車頭旋買花。
驕馬金鞭白面郎,雙鬟小女坐車箱。 輪聲轆轆歸何處,留得紅籠絳蠟香。
燕丹計盡問田生,易水悲歌壯士行。 嗟爾有心雖苦拙,區區兩死一無成。
東風堤上送行人,漸出城來漸少塵。 柳色已深花又落,客來下馬獨傷春。
沙鷺汀鷗盡日閒,水邊風起萬荷翻。 客來莫厭重樓望,樹杪闌干直對山。
水上亭臺凉氣多,扣舷倚棹唱吳歌。 何人爲放青蓮出,剪却翻翻一萬荷。
一曲清池柳岸風,長苗新稻短蒲茸。 功名由命何須問,幸有滄浪作釣翁。