Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
楚天未白轉星河,樓角先吹出塞歌。 長愧侵床五更月,殷勤無計謝姮娥。
高林敗葉已颼颼,更有寒莎翠已收。 若道神仙脫情累,如何獨唱感庭秋。
秋庭聽雨斷人聲,凉入衣裾秋意生。 臨水登山送歸語,憐君解有許多情。
萬聲沉寂漏丁東,金井欄干上暗空。 半夜西風人未覺,秋聲先報草根蟲。
楚鄉秋早倦炎蒸,長恨梧桐不可憑。 爽氣忽隨風雨至,曉堂無寐獨神驚。
中宵爽氣入衾裯,簷雨浪浪曉末收。 三伏炎歊掃除盡,待教明月放清秋。
姮娥藥熟桂華新,滿貯清光待出雲。 徐御冰輪行碧落,世間多少感秋人。
長恨章華亦陋夫,周秦僅可勝登徒。 誰知南楚仍窮巷,骨像何妨自應圖。