Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
寒淮千里羣冰下,古岸枯槎黄葦枝。 憶得天津橋下見,五門春動雪消時。
驚鴻瞥過不容攀,病眼淮邊楚望寒。 獨卧孤舟對楊柳,春風終日在檣竿。
青蛾皓齒作埃塵,玉匣珠衾地下身。 一曲壞牆門不鎖,林花開落墓前春。
定知生不出長門,禾黍蕭蕭寺後村。 松柏城南萬丘冢,傷心最說內人園。
紅蠟妝梅冷未黏,柳條偷暖作纖纖。 高樓殘白誰家雪,盡日天寒不捲簾。
城圍殘雪寒催曉,宮近晴雲暖欲春。 誰覺風光添一線,玉壺漏水報雞人。
頗疑蜂蝶過鄰家,知是東牆去歲花。 駿馬無因迎小妾,鴟夷何用强隨車。
玉壺春酒射朝霞,只看纖腰不看花。 但遣舟迎桃葉女,仍須恩賜短轅車。