Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
濃淡春雲夜雨乾,寂寥庭院裌衣寒。 無人爲發樽前笑,但把梅花似舊看。
西窗融雪飄如雨,故與新春作薄寒。 昨夜雁聲渾向北,夢魂隨去過關山。
新春書劍滯江城,又見南蔬入旅羹。 關心太昊祠前路,小甲連畦带雪晴。
烹滅羣雄力未疲,赭山射海奮餘威。 誰知傳與癡兒子,祇得阿房似舊時。
汲汲威刑繼祖龍,收功終在望夷宮。 未應家國歸車府,却有山東老沛公。
許君踏月夜相過,此語當時恨已多。 但願相逢休怨老,不妨白髮聽新歌。
西城門外古壕清,太昊祠前春草生。 早晚粗酬身計了,長爲閒客此間行。
靈通禪剎古叢林,永日惟聞鐘梵音。 閱世興亡千室佛,百年風雨古牆金。