Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
黄簾朱戶狹洞房,何事易知獨難忘。 相思故人雲間月,凉夜皎皎出東廂。
黄葉疏林江上洲,西風角怨夕陽樓。 晚天紫翠凌空闊,只有樊山取意秋。
月季祇應天上物,四時榮謝色常同。 可憐摇落西風裏,又放寒枝數點紅。
東堂岑寂似僧居,年老身閒不讀書。 病卧空床雞唱曉,窗前饑雀啄寒蔬。
丈室新屏用此君,碧琅玕插古槎根。 白雲一片當空下,護此寒堂宴坐人。
簡冊林中老蠹魚,年來窮謫尚耽書。 竹屏風下憑烏几,畫作柯山居士圖。
幽窗老客寒無睡,長聽城樓曉角悲。 萬里滄溟初浴日,暗雞先向草間知。
歲陰慘澹不可出,竹榻地爐聊自安。 黄葉滿山籬落晚,北風吹雨濕荒寒。