Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
臘雲寒不動,殘歲轉蕭條。 雪意千山靜,天形一雁高。 冰留簷舊滴,紅到杏新梢。 寂寞群兒笑,因文更解嘲。
日暖村村路,人家迭送迎。 婚姻須歲暮,酒醴幸年登。 簫鼓兒童集,衣裳婦女矜。 敢辭雞黍費,農事及春興。
園冷無人掃,門荒少客過。 槐高庭日少,竹近野風多。 霰雪催殘臘,山川對浩歌。 飄蓬求季主,身世問如何。
慘慘諸山暮,寥寥老樹空。 尚飛霜雁急,不動雪雲重。 掛冷寒燈壁,悲傳夜柝風。 隔窗無恨竹,蕭颯到晨鐘。
歲晚轉無趣,席門誰駐車。 澗泉分當井,山葉掃供厨。 謀拙從人笑,身閑讀我書。 幸知霜霰晚,時得灌園蔬。
荆棘連昌路,珠璣久化塵。 青山飛白鳥,野水渡行人。 寂寂繁華盡,悠悠草木春。 人間有興廢,何事獨傷神。
寒更催欲盡,曙色轉雞吭。 鳴雁背曉斗,清笳吟宿霜。 空山歲華晚,故園歸夢長。 晨起臨清鏡,悲嗟髮已蒼。
寒暑添線衲,朝晡折足鐺。 無言病居士,面壁老胡僧。 佛祖豈欺我,乾坤終有憑。 窮年無一事,高卧醉騰騰。