Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
曾近滄溟看颶風,波濤有盡海無窮。 四年陳迹今何在,坐對湘雲豁晚空。
瘴海只將梅作雪,湘山今見麥爲春。 晴空有月當如舊,嶺北山南總照人。
少年得髓幾人知,想見當年斷臂時。 此是湘山大知識,衡門堪繼會昌師。
紅紫商量欲滿枝,持春觴豆好携持。 便須載酒凌波去,底事黄堂獨賦詩。
綠色映波千古恨,至今南浦兩依依。 我今又出江東去,多少行人宦未歸。
密幹參差籠月影,輕波蕩漾蘸烟條。 暑天要此清凉地,欲往何辭度小橋。
霜姿迥出紅塵外,只有鵷雛傍水來。 別岸若尋棲隠處,軒窗須爲此君開。
靄靄紛紛緣底事,故來波上罩晴沙。 莫教散入滄溟去,却恐能迷上漢槎。