Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
低雲不斷風仍急,細雨無聲晚更稠。 千里思君常在眼,黄昏天意自春愁。
醉鄉天地一何寬,不問金壺與玉山。 暫得陶陶太古意,醒來應亦惡人間。
酒在盃中惟恐盡,事來眼底只嫌多。 一壺醉倒春風裏,萬斛窮愁奈我何。
醉後詩成筆似椽,客來傾酒酒如泉。 憐君常得酒中趣,愧我經春只慘然。
手持金盞灧斜暉,目送歸鴻萬里飛。 還似習家池上日,醉中倒載接䍦歸。
醉倒南山卧白雲,滿天詩思不勝春。 黄雞白酒真堪樂,誰道蓬蒿有此人。
何處移來薝蔔花,琢成玉葉靜無瑕。 天香不合人間有,只是祇園居士家。
桐已參天栢已蒼,昔年曾見似人長。 樹猶如此人休怪,賓主相逢鬢各霜。