Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
脱身兵火欲何之,不料兹焉過所期。 軒檻如僧縈橘柚,鄉關似夢識蒿藜。 弟兄朋友談平昔,盜賊羌胡問幾時。 共約更明王道正,或能一語到天墀。
柳花多情不肯新,可憐失盡漢家春。 二年不識挑生菜,萬國誰知有殺身。 羣盜猶多南渡客,征鴻難問北歸人。 始知前日一樽酒,上帝升平與爾親。
古人愁在吾愁裏,庾信江淹可共論。 孰似少陵能嘆息,一身牢落識乾坤。
春光能負我,爲客更添愁。 梅蘂一何晚,鶯聲便欲休。 新庖驚異味,舊侣夢同遊。 道術知何用,江山空白頭。
邂逅故人逃難處,王孫氣象獨升平。 詩吟摩詰如無味,畫到陽關别有情。
孤客危冠不得眠,清燈古像共安禪。 鬼神未用來聽法,我自觀心絕世緣。
二月春風著意來,氈裘北客尚低回。 只應是日無何遜,江上梅花未肯開。
歲暮窮途惱白頭,況加一歲更荒州。 家禽聚處無居屋,野水分時便斷流。 何物不堪供佛淚,誰人可與共咨謀。 一生本藉詩書樂,今日詩書翻百憂。