Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
屬興縱橫乍可驚,翻疑風俗妄傳聲。 如今至究在何處,不出爲人平不平。
禪心喧撓被詩魔,月冷風清奈爾何。 一夜欲降降不得,紛紛徒屬更來多。
結蒲爲扇狀何奇,助我淳風世罕知。 林下靜搖來客笑,竹床茆屋恰相宜。
去年相訪宿吾廬,露滴蒼苔夜話遲。 湖水晚來清不極,今秋又是月圓時。
山廚竈上苔痕碧,齋盂生塵無粒食。 可憐雀鼠未知貧,穿屋穿墉不暫息。
林間病臥懶逢迎,相識何人最愜情。 唯有簡公閑且僻,寂寥翻被俗流輕。
姑蘇臺畔樹含秋,蟬噪西風雨乍收。 閑笑閑吟忽歸去,月明何處宿孤舟。
洞房秋晚更思君,寶瑟慵彈日又曛。 雁過長空書不到,滿庭黄葉落紛紛。