Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
洪水不爲害,黎元受賜多。 道尊由揖讓,功大匪干戈。 任上諸侯貢,貽謀五子歌。 稽山千古在,宮闕倚嵯峨。
杖錫無同侶,衝霜獨自行。 斷橋殘月在,孤店曉雞鳴。 灌木棲禽散,荒原宿霧平。 迴觀遠山色,已覺太陽明。
夜久聞橫笛,寥寥景更賒。 天容垂極岸,月色冷平沙。 靜引鄉心遠,閑驚旅鬢華。 哀音殊未已,可處落梅花。
來去知時候,堪憐異衆禽。 雙飛春雨細,對語畫堂深。 寄宿雕梁穩,銜泥柳岸陰。 棲身自有處,鷹隼莫相侵。
讒佞當面唾,輕生不得殳。 去邪空有志,嫉惡奈無徒。 後世名垂遠,當時道亦孤。 荒齋獨懷感,殘日照庭蕪。
結根依靜砌,蕭灑映禪房。 高節欺羣木,青陰過短牆。 夜聲喧夢枕,秋露滴琴床。 遙想添吟思,閑觀到夕陽。
土德衰微後,忠誠道不羣。 誓功陳带礪,霸業擬桓文。 妙略姦雄懾,英聲四海聞。 山旁遺廟在,牢落閉深雲。
鶴駕幾遲留,岷峨水石幽。 御風同列子,夢蝶擬莊周。 醉臥空林月,狂歌古觀秋。 何時歸閬苑,閑共老仙遊。