Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
爐香燼冷夾衣寒,雨過園林翠作團。 剩得風光何處著,紅薔薇搭小欄干。
池塘綠浄了無塵,造化裁餘十日春。 月樹清深語鶗鴂,幾時歸去亦謾人。
折腰五斗自難堪,每爲斯人食不甘。 赤地黄埃迷澤國,老龍飲血亦分甘。
籃輿度水犯雲巢,拂面垂楊翠欲交。 春睡穩人殊未覺,半分曉色到花梢。
參軍身外秖圖書,獨與吳江分不疏。 歸去他年當辟穀,嬾隨波浪覓鱸魚。
道人此書欲在眼,扁舟一宿亦隨身。 霽月光風開玉軸,千年彷彿見斯人。
回首長城臥落霞,雲開桂影過昏鴉。 不須更要千紅翠,醉眼燈前已亂花。
誰爲蒼生起病癯,參軍藥裹欲何如。 湖東道義爲鍼石,不用先生肘後書。