Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
疏影橫斜落酒樽,誰知寒月上梅軒。 昔年山相棲真地,我亦全家寄此村。
誰知蹤跡到桐山,頼有禪僧數往還。 溪路水深行未得,小窗幽閣總躋攀。
回首江鄉路渺瀰,雨天行色倍遲遲。 最憐山寺留連日,恰是清明禁火時。
征鞍終日雨霏霏,投宿棲林旋燎衣。 天意似憐行客倦,放將紅日出巖扉。
繡嶺峰高插晚空,雨餘烟霧淡朦朧。 瓊枝細葉知多少,最愛團欒竹一叢。
春歸枝上餘花少,轉午濃陰綠滿蹊。 何事黄鸝語音好,慇懃飛傍粉牆啼。
籜龍亭下知誰種,旋見新篁破綠苔。 到此不知纔幾日,抽梢今已過牆來。
軒窗高下傍巖隈,花木層層取次栽。 誰道山深春色晚,等閑桃李已齊開。