Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
器分三足真神物,具體而微有旨哉。 我識地靈先獻瑞,知公才業足鹽梅。
剩水殘山慘淡間,白鷗無事小舟閒。 箇中著我添圖畫,便似華亭落照灣。
分外濃甘黄竹筍,自然微苦紫藤心。 東坡鐺內相容攝,乞與饞禪掉舌尋。
二十六窩猨臂上,夜晴引手酌星河。 忽驚此地羊腸險,世路羊腸嶮更多。
赤髭病客煙瘴面,漆瞳道人冰雪容。 俯檻夜殘看落月,不知脚下有千峰。
人間熱惱不到處,一室篝燈到曉明。 枕臂聊爲吉祥卧,雪猨聲與夢俱清。
屋老僧殘湘水濱,叢林氣象傲比鄰。 莫嫌川客貧徹骨,滿院青春不借人。
杖藜庭下花如海,紅浪顛風急雨時。 分得春歸無著處,都將裁刻入新詩。