Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
行盡湘西十里松,到門却立數諸峰。 崇公事跡無尋處,庭下春泥見虎蹤。
扶策經行此堂上,萬峰翔集漢江津。 山林未放公深隱,只恐功名逼逐人。
小停與客登臨處,閒暇江山又故丘。 最愛名花每含笑,更憐幽草解忘憂。
亭中偶坐悠然見,不學王郎拄笏看。 多謝秋山每傾倒,潑雲秀色墮欄干。
閑来禪室倚蒲團,幻影浮花入正觀。 江月松風藏不得,大千俱在一毫端。
襄陽林壑精神處,此地正如眉目間。 笑看弓彎弄雲水,風流那減謝東山。
永懷焦管愧平生,任運無心更道情。 野火燒廬成露寢,暑天因浴亦江行。
城中信宿無所詣,徑作思山破雨歸。 偶過南臺同野飯,聽公放意說巖扉。