Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
丹心憂國夢魂間,祗恐清霄亦未閑。 枕上幾回游魏闕,覺來聊且看閩山。
秋蘭馥郁有幽香,不謂無人不吐芳。 最好移根来一室,試紉幽佩意何長。
雙蓮爭秀漾清波,霧卷煙收認兩娥。 楓落澄江秋欲盡,半池霜倒奈愁何。
溪蓀得地恣芬芳,三尺揮空劍刃長。 聞道仙人嘗採掇,澗邊栽植對朝陽。
鳴鐘列鼎心無累,茹糗羮藜樂亦全。 解把窮通爲一致,此生何處不超然。
咸平岸下分襟日,襄邑亭前把臂時。 十載光陰驚一夢,塞塵踏盡鬢如絲。
霜毛一别各毿毿,興味年来老不堪。 横槊賦詩休塞北,扁舟垂釣漸江南。
弟兄交契比雷陳,白首相看意轉親。 收拾壯懷同老去,江皋他日幸相鄰。