Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
巫峽猿啼向曙,云何却在樊籠。 想見珍羞豢養,翻思槲葉微風。
春風日日下丘園,綠到萱芽蕨破拳。 莫怪庭梅晚来好,尚堪桃李與争妍。
憶昨同傾三昧酒,論文時掇百家衣。 他年準擬蘭亭會,好畫高人支遁師。
逍遥儒墨兩専場,萬遍蓮花嫁馬郎。 心若死灰詩欲盡,乞儂西國更生香。
天南雲破玉繩横,上有蟾蜍雲外明。 共把一杯懷少雁,新詩深悉未歸情。
呼鄰貰酒酒如冰,以酒攻愁愁有城。 醉舞不須看短舞,神清便覺映膚清。
珍重江南庾子山,詩名晚歲滿江關。 應須剩讀書千卷,始在班揚伯仲間。
東湖高士有雲孫,句夢池塘論過秦。 海內故人流落盡,病夫杯渡不嫌頻。