Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
枝頭紅日退霜華,矮樹低牆密護遮。 黄菊已殘秋後朵,枇杷又放隔年花。
上方枝策記當年,仿彿天宮五日間。 老去新添唯白髮,重來好在只青山。 已憐雪意催寒急,更遣泉聲喚夢還。 明日郊宮禋社稷,此生猶得綴朝班。
郊祭嚴祠事,齋宮肅夜寒。 鸞刀催宰急,庭燎及晨難。 雨濕牛羊俎,烟埋幣帛壇。 南山忽清曉,萬玉已巑岏。
湖上雖相見,重來失後期。 風塵爲客久,舟楫送歸遲。 雁遠無消息,梅殘惱别離。 何時酌君酒,爛漫說新詩。
冰輪漸出海西頭,身在三吳近海州。 賴有梅花管羈客,細分疏影上駞裘。
香風嫋嫋月娟娟,月滿中庭夜悄然。 只恐大羅天上有,人間今夕是何年。
少年邀月伴清樽,老去空餘滿袖塵。 多謝蟾光深有意,尚來同我作三人。
出門天意已垂垂,湖上回鞭雪滿衣。 人在水晶宮裏住,馬從銀色界中歸。 樹頭雲凍依然在,湖面鷗寒斷不飛。 今夜燈前有殘榼,擁爐深閉一篷扉。