Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
塞北兵戈滿,竹西歌吹空。 何堪故鄉夢,真在白頭中。
兩國兵難解,三春花自飛。 愁因春鳥喚,心逐暮鴻歸。
反鎖衡門誰復開,草堂殊不見兵埃。 雄風斜卷雲頭去,雌霓横遮雨脚回。
有家憐我無鄉地,好事知君不世情。 借得小窗安淨榻,臥聽風雨入荷聲。
虎頭山下元無路,龍骨溪邊尚有窗。 風裏荷花吹不倒,雨中鸂鶒自成雙。
少年結客不思家,酒涴春衫白苧麻。 今日江村烟雨裏,兵戈滿地鬢雙華。
滿谿烟雨濕芙蕖,綠葉紅花錦不殊。 聞說宛西橋畔宅,小園無地不荒蕪。
醉裏青春挽不留,眼前戈甲幾時休。 溪邊雨細花吹盡,隴上風寒麥又秋。