Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
煙霞絢彩染幽巖,紫翠葱蘢雲木參。 幸有幽人共清賞,豈惟風月友成三。
夜寒月影照虚廊,境寂心清發妙香。 藜藿山林有餘樂,未應肉食念華堂。
天欲春光一點回,素英先識化工裁。 惱人不作鉛華態,願下當年玉鏡臺。
道人宴坐得圓通,妙觀年來等色空。 結習已銷花不染,何妨瓖麗伴衰翁。
枝頭數點雪初殘,折置冰壺分外寒。 煙蘂輕盈未全拆,國香暗淡已欺蘭。
慇懃剩作送梅詩,撚斷霜髭不爲棋。 只恐苦吟令太瘦,箇中風味有誰知。
傍雨移梅趁小寒,探春幾度獨憑欄。 不知冷淡緣何事,偏得幽人带笑看。
坐來寒谷變陽春,雪裏開花若有神。 多作新詩詠尤物,知君最是愛花人。