Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
春來春去幾經過,不似今年恨最多。 寂寂海棠枝上月,照人清夜欲如何。
柳絲拂拂弄東風,日色春容一樣同。 嫩草破煙開秀綠,小桃和露拆香紅。
鬆鬆麗日約餘寒,春向梅邊柳上添。 蜂蝶自知新得意,展鬚忙翅入層簾。
柳垂新綠膩煙光,紫燕惺鬆語畫梁。 午睡忽驚雞唱罷,日移花影上窗香。
捲簾月掛一鈎斜,愁到黄昏轉更加。 獨坐小窗無伴侶,凝情羞對海棠花。
鬬草尋花正及時,不爲容易見芳菲。 誰能更覷閑針線,且殢春光伴酒巵。
月篩窗幌好風生,病眼傷春淚欲傾。 寫字彈琴無意緒,踏青挑菜沒心情。
一年好處清明近,已覺春光大半休。 點檢芳菲多少在,翠深紅淺已關愁。