Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
伴我閑中氣味長,竹輿游歷徧諸方。 火邊每與人爭席,睡起偏嫌犬吠床。 能與兒童較幾許,賢于臧獲便相忘。 他生尚欲隨吾在,要奉香爐漉水囊。
受戒不捕鼠,聽經如欲譍。 誰知兩溪畔,今日送亡僧。
乘舟待潮發,一日到桐廬。 物色寒初甚,溪山畫不如。 往來真是夢,親舊不須書。 猶勝鴟夷在,時容託後車。
忍窮吾有味,雕句汝無功。 客舍囂塵裏,春隨浩蕩中。 初無買山費,真與住庵同。 更想顔氏宅,簞瓢亦屢空。
東風吹雨欲翻盆,杏樹前頭柳暗村。 試問老人何處去,夜來新月又黄昏。
居閑病常攖,出郭春已老。 微雨淨新綠,轉覺原野好。 故人各漂散,頗恨來不早。 尚有壁間詩,猶堪寫懷抱。
是月足陰晦,暮春常苦寒。 閉門猶疾病,春物豈相干。 堅坐客已少,長貧心自安。 幽蘭有花在,尚肯結餘歡。
欲過城東病不能,飛簷高棟想層層。 半年夢作嚴州住,一首詩留塔下僧。