Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
小雨催寒入夕曛,湘江風味可憐人。 斑斑玉淚無時盡,裊裊金梢别是春。
宿州古城城北隅,雨罷晴開如畫圖。 雜花亂蕊未湏道,白杏一枝天下無。 香風裊裊入短袖,明月蕭蕭隨蹇驢。 二年不復見此樂,清江萬頃正愁予。
十日兒號不出房,殘梅猶在小瓶香。 沈郎喚客煮湯餅,政恐匆匆未得嘗。
九日狂陰一日晴,落花飛絮作清明。 與君擕手南樓去,共聽長江月下聲。
夜窗燈火著新寒,喜見蒲團一味閑。 縱有好詩人不要,却須還與檻前山。
疏簾欲上梧楸影,遠枕微聞盆盎鳴。 甚欲分身就公宿,只愁塵土變江聲。
日日勃鳩相應鳴,年年春草趁愁生。 道人不怕冰霜面,又作南舟十日行。
沈郎愛客如愛酒,章子問詩如問禪。 肯共寒爐撥殘火,共搜佳句作新年。