Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
吾心似秋月,碧潭清皎潔。 無物堪比倫,教我如何說。
諸人被十二時使,老僧使得十二時。 牧童嶺上一聲笛,驚起群鴉繞樹飛。
飄空一葉兩新收,暑退涼生萬壑秋。 貼肉汗衫纔脫下,橫吹木笛倒騎牛。
物物到心上,全心物自閑。 古今城郭裏,得者住如山。
九夏斯臨結集時,滿堂雲水復明誰。 若言相見交肩過,未免依前落見知。
十五日已前,過去心不可得。 十五日已後,未來心不可得。 正當十五日,現在心不可得。 三心既不有,萬象復明誰。
文殊三處度夏,別峰兩院禁足。 誰知把住放行,盡道違真逆俗。
知幻即離,不作方便。 離幻即覺,亦無漸次。