Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
歷覽成終日,禪房處處深。 野僧應怪見,俗客可幽尋。 煙竹寒垂幄,風松静鼓琴。 清談不知寐,明月到天心。
城郭欹斜建,人家高下居。 扁舟挨古岸,别棹過僧廬。 祠識伊川像,堂標魯直書。 惜哉横一水,游子亦來疏。
市近清江隔,林深古寺幽。 竹光濃欲滴,山色翠交浮。 咫尺人稀到,尋常客共遊。 機心吾已息,來往不驚鷗。
禪扉塵不雜,景趣自然幽。 黛色排軒入,仙香繞殿浮。 傍林滋野興,出郭契清游。 歸路風埃起,眠沙愧白鷗。
衲子幽棲地,青山繞四旁。 林昏知暝靄,溪暖覺遲陽。 泉石關心久,風光引興長。 春雲多變態,天末淡微茫。
脱屣塵埃外,結廬猿鳥旁。 松門深掩月,花塢静含陽。 欹枕泉春急,焚香晝景長。 我無林壑分,世路祇茫茫。
溪横門半掩,日暮客來過。 翠竹庵前密,青山閣上多。 景宜閑裏覓,詩向醉中哦。 回首風塵滿,明朝事若何。
小房藏曲折,客至不譍門。 種竹無多地,分蘭卻數盆。 禪心初默契,道學更深論。 世路悲流浪,因君一反源。