Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
岐亭幽夢墮微茫,百草先春自不芳。 山雨壓低臨澗影,天風吹下滿林香。 梨花少韻非儔匹,竹葉多情故斂藏。 長記江橋閑立馬,落英誰掃重情傷。
粲粲疏梅短短牆,騷人長恨失遺芳。 低徊草棘精神透,彷彿關山魂夢香。 月淡乍看清影亂,春深終恐綠陰藏。 歲寒爲爾添愁絕,倚樹微吟亦自傷。
野花飄盡江梅發,爲報先春一信芳。 近水疏林風格老,故山歸路夢魂香。 雪霜貿貿添愁絕,蜂蝶紛紛預屏藏。 折寄憑君呼健步,生枝莫放手痕傷。
門對青山水繚牆,隔畦花卉盡流芳。 澆胸快瀉鵝兒酒,襲鼻長聞柏子香。 夜雨對牀成契闊,晚雲歸岫識行藏。 抽身未試平戎略,空爲憂時倍感傷。
巉巉老氣鬰青霞,過我依然醉帽斜。 爲說驚魂招楚些,忍聞悲曲動胡笳。 扁舟犯雪來何許,健筆凌雲語益嘉。 莫笑海山風引去,要尋源上問桃花。
仙衣曳紫練裙黄,天遣清臞勝國香。 月上小窗寒影動,不禁風味惱剛腸。
剪成香蜜綴疏枝,度臘争春已恨遲。 清夜無人花睡去,小園風露更相宜。
紫簫吹斷玉梅魂,夢入江南幾處村。 半夜落英飛不定,旋添清絕到柴門。