Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
蓬蒿深處有人家,戶外蛛絲網露華。 數樹芭蕉乾未得,長官親自見生涯。
老人聽讀勸農章,扶杖興言意味長。 但願門前少呼喚,自然工力到耕桑。
五馬蕭蕭不醉歸,祗從阡陌捲旌旗。 今朝故爲勸農出,未與諸君泛酒池。
紫笑花香非所媚,人言香勝亦予欺。 初疑丙吉車茵汗,又似微生乞得時。
小徑客来穿竹入,草亭凉到枕書眠。 鳥呼人笑荔枝熟,如此封州已二年。
蒼璧方漸白鹿皮,瓊瑤更似木瓜詩。 從来持得吟詩戒,此是愚翁破戒時。
水邉移得竹邊栽,樹小條新花未開。 綠葉参差須細看,尚疑低處有青梅。
雨過花梢些子濕,曉来窗下霎時寒。 江鄉此際春猶靳,長是疏梅带雪看。