Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
風柳驚霜日夜飄,客程中夜馬蕭蕭。 據鞍髣髴如殘夢,曉月一鈎猶未消。
頳肩攜擔又催程,寸許孤燈照壁青。 破縣殘更誤傳曉,馬行十里見明星。
意象軒軒勢入雲,爲誰出手若經綸。 夜扶星斗朝擎日,氣力何知幾萬鈞。
世累都忘春復秋,婆娑槐木亦無憂。 不知千古雲間夢,夢見山前虜馬不。
秋陽未作結霜風,沙細堤平落日紅。 客子何須念行役,馬蹄多在柳陰中。
露濃紅透棠梨葉,風緊落疏喬麥花。 馬首漸東京洛近,小寒無用苦思家。
小枝圓熟棗纍纍,短綠尖新麥透泥。 父老隨車說豐歲,相公何苦出關西。
倦客飄零若轉蓬,一尊深念菊花叢。 馬蹄踏處黄塵起,費盡天涯落帽風。