Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
白首滄洲客,陶然得此生。 龐公採藥去,萊氏與妻行。 乍見還州里,全非隱姓名。 枉帆臨海嶠,貰酒秣陵城。 伐木吳山曉,持竿越水清。 家人恣貧賤,物外任衰榮。 忽爾...
對酒閑齋晚,開軒臘雪時。 花飄疑節候,色淨潤簾帷。 委樹寒枝弱,縈空去雁遲。 自然堪訪戴,無復四愁詩。
寂然空佇立,往往報疎鐘。 高館誰留客,東南二室峰。 川原通霽色,田野變春容。 惆悵層城暮,猶言歸路逢。
使臣懷餞席,亞尹有前溪。 客是仙舟裏,途從御苑西。 泉聲喧暗竹,草色引長堤。 故絳青山在,新田綠樹齊。 天秋聞別鵠,關曉待鳴雞。 應歎沈冥者,年年津路迷。
古廟川原迥,重門禁籞連。 海童紛翠蓋,羽客事瓊筵。 御路分疎柳,離宮出苑田。 興新無向背,望久辨山川。 物外將遺老,區中誓絕緣。 函關若遠近,紫氣獨依然。
清冬洛陽客,寒漏建章臺。 出禁因風徹,縈窗共月來。 偏將殘瀨雜,乍與遠鴻哀。 遙夜重城警,流年滴水催。 閑齋堪坐聽,況有故人杯。
此去那知道路遙,寒原紫府上迢迢。 莫辭別酒和瓊液,乍唱離歌和鳳簫。 遠水東流浮落景,繚垣西轉失行鑣。 華山秦塞長相憶,無使音塵頓寂寥。
墨妙無前,性生筆先。 迴溪已失,遠嶂猶連。 側徑樵客,長林野煙。 青峰之外,何處雲天。