Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
驚風吹起塞鴻羣,半拂平沙半入雲。 爲問昭君月下聽,何如蘇武雪中聞。
賦句詩章妙入神,未年三十即無身。 常嗟薄命形顦顇,若比弘貞是幸人。
今朝枕上覺頭輕,強起階前試脚行。 羶膩斷來無氣力,風痰惱得少心情。 暖消霜瓦津初合,寒減冰渠凍不成。 唯有愁人鬢間雪,不隨春盡逐春生。
地僻山深古上饒,土風貧薄道程遙。 不唯遷客須恓屑,見說居人也寂寥。 溪畔毒沙藏水弩,城頭枯樹下山魈。 若於此郡爲卑吏,刺史廳前又折腰。
郭東丘墓何年客,江畔風光幾日春。 只合殷勤逐杯酒,不須疎索向交親。 中天或有長生藥,下界應無不死人。 除却醉來開口笑,世間何事更關身。
忽驚映樹新開屋,却似當檐故種花。 可惜年年紅似火,今春始得屬元家。
堆土漸高山意出,終南移入戶庭間。 玉峰藍水應惆悵,恐見新山望舊山。
亭脊太高君莫拆,東家留取當西山。 好看落日斜銜處,一片春嵐映半環。