Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
司空遠寄養初成,毛色桃花眼鏡明。 落日已曾交轡語,春風還擬竝鞍行。 長令奴僕知飢渴,須着賢良待性情。 旦夕公歸伸拜謝,免勞騎去逐雙旌。
東風花樹下,送爾出京城。 久抱傷春意,新添惜別情。 歸來身已病,相見眼還明。 更遣將詩酒,誰家逐後生。
放朝還不報,半路蹋泥歸。 雨慣曾無節,雷頻自失威。 見牆生菌徧,憂麥作蛾飛。 歲晚偏蕭索,誰當救晉饑。
來朝當路日,承詔改轅時。 再領須句國,仍遷少昊司。 暖風抽宿麥,清雨卷歸旗。 賴寄新珠玉,長吟慰我思。
牆下春渠入禁溝,渠冰初破滿渠浮。 鳳池近日長先暖,流到池時更不流。
朗朗聞街鼓,晨起似朝時。 翻翻走驛馬,春盡是歸期。 地失嘉禾處,風存蟋蟀辭。 暮齒良多感,無事涕垂頤。
風光欲動別長安,春半城邊特地寒。 不見園花兼巷柳,馬頭惟有月團團。
別來楊柳街頭樹,擺弄春風只欲飛。 還有小園桃李在,留花不發待郎歸。