Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
芳草灞陵春岸,柳煙深,滿樓弦管,一曲離聲腸寸斷。 今日送君千萬,紅縷玉盤金鏤盞。 須勸,珍重意,莫辭滿。
白馬玉鞭金轡,少年郎,離別容易,迢遰去程千萬里。 惆悵異鄉雲水,滿酌一杯勸和淚。 須愧,珍重意,莫辭醉。
月落星沈,樓上美人春睡。 綠雲欹,金枕膩,畫屏深。 子規啼破相思夢,曙色東方纔動。 柳煙輕,花露重,思難任。
四月十七,正是去年今日。 別君時。 忍淚佯低面,含羞半歛眉。 不知魂已斷,空有夢相隨。 除却天邊月,沒人知。
昨夜夜半,枕上分明夢見。 語多時。 依舊桃花面,頻低柳葉眉。 半羞還半喜,欲去又依依。 覺來知是夢,不勝悲。
清曉妝成寒食天,柳毬斜嫋間花鈿,卷簾直出畫堂前。 指點牡丹初綻朵,日高猶自凭朱闌,含嚬不語恨春殘。
欲上鞦韆四體慵,擬交人送又心忪,畫堂簾幕月明風。 此夜有情誰不極,隔牆梨雪又玲瓏,玉容憔悴惹微紅。
惆悵夢餘山月斜,孤燈照壁背紅紗,小樓高閣謝娘家。 暗想玉容何所似,一枝春雪凍梅花,滿身香霧簇朝霞。