Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
北人雖泛南流水,稱意南行莫恨賒。 道路先經毛竹嶺,風煙漸近刺桐花。 舟停漁浦猶爲客,縣入樵溪似到家。 下馬政聲王事少,應容閑吏日高衙。
舉目縱然非我有,思量似在故山時。 鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝。 涼月照窗欹枕倦,澄泉遶石泛觴遲。 青雲未得平行去,夢到江南身旅羇。
聖代諫臣停諫舌,求歸故里傲雲霞。 溪頭講樹纜漁艇,篋裏朝衣輸酒家。 但愛身閑辭祿俸,那嫌歲計在桑麻。 我來幸與諸生異,問答時容近絳紗。
爲是仙才登望處,風光便似武陵春。 閑花半落猶迷蝶,白鳥雙飛不避人。 樹影興餘侵枕簟,荷香坐久著衣巾。 暫來此地非多日,明主那容借寇恂。
少微夜夜當仙掌,更有何人在此居。 花月舊應看浴鶴,松蘿本自伴刪書。 素琴醉去經宵枕,衰髪寒來向日梳。 故國多年歸未遂,因逢此地憶君廬。
昔用雄才登上第,今將重德合明君。 苦心多爲安民術,援筆皆成出世文。 寒角細吹孤嶠月,秋濤橫卷半江雲。 掠天逸勢應非久,一鶚那棲衆鳥羣。
幸見仙才領郡初,郡城孤峭似仙居。 杉蘿色裏遊亭榭,瀑布聲中閱簿書。 德重自將天子合,情高元與世人疎。 寒潭是處清連底,賓席何心望食魚。
砌下松巔有鶴棲,孤猿亦在鶴邊啼。 臥聞雷雨歸巖早,坐見星辰去地低。 一逕穿緣應就郭,千花掩映似無溪。 是非生死多憂惱,此日蒙師爲破迷。