Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
風帶寒,枝正好,蘭蕙無端先老。 情悄悄,夢依依,離人殊未歸。 褰羅幕,凭朱閣,不獨堪悲搖落。 月東出,雁南飛,誰家夜擣衣。
夜初長,人近別,夢覺一窗殘月。 鸚鵡臥,蟪蛄鳴,西風寒未成。 紅蠟燭,彈棋局,牀上畫屏山綠。 褰繡幌,倚瑤琴,前歡淚滴襟。
玉爐煙,紅燭淚,偏對畫堂秋思。 眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。 梧桐樹,三更雨,不道離情最苦。 一葉葉,一聲聲,空堦滴到明。
宿鶯啼,鄉夢斷。 春樹曉朦朧,殘燈和燼閉朱櫳,人語隔屏風。 香已寒,燈已絕。 忽憶去年離別,石城花雨倚江樓,波上木蘭舟。
霧濛濛,風淅淅。 楊柳帶疎煙,飄飄輕絮滿南園,牆下草芊綿。 燕初飛,鶯已老。 拂面春風長好,相逢攜酒且高歌,人生得幾何。
南園春半踏青時,風和聞馬嘶。 青梅如豆柳如絲,日長蝴蝶飛。 花露重,草煙低,人家簾幕垂。 鞦韆慵困解羅衣,畫梁雙燕棲。
角聲吹斷隴梅枝,孤窗月影低。 塞鴻無限欲驚飛,城烏休夜啼。 尋斷夢,掩深閨,行人去路迷。 門前楊柳綠陰齊,何時聞馬嘶。
金絲帳煖牙牀穩,懷香方寸。 輕顰輕笑,汗珠微透,柳霑花潤。 雲鬟斜墜,春應未已,不勝嬌困。 半欹犀枕,亂纏珠被,轉羞人問。