Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
清明時節好煙光,英傑高吟興味長。 捧日即應還禁衛,當春何惜醉朐陽。 千山過雨難藏翠,百卉臨風不藉香。 却是旅人悽屑甚,夜來魂夢到家鄉。
三十年前共苦辛,囊螢曾寄此煙岑。 讀書燈暗嫌雲重,搜句石平憐蘚深。 各歷宦途悲聚散,幾看時輩或浮沈。 再來物景還依舊,風冷松高猨狖吟。
竹蔭亭除蘚色濃,道心安逸寂寥中。 扣門時有棲禪客,灑酒多招採藥翁。 江近好聽菱芡雨,徑香偏愛蕙蘭風。 我慙名宦猶拘束,脫屣心情未得同。
池塘多謝久淹留,長得霜翎放自由。 好去蒹葭深處宿,月明應認舊江秋。
年年二月暮,散亂雜飛花。 雨過微風起,狂飄千萬家。
一種和風至,千花未放妍。 草心並柳眼,長是被恩先。
陰去爲膏澤,晴來媚曉空。 無心亦無滯,舒卷在東風。
毘陵嘉景太湖邊,才子經遊稱少年。 風弄輕帘沽酒市,月明紅袖採蓮船。 若耶罨畫應相似,越岫吳峰盡接連。 此去高吟須早返,廣寒丹桂莫遷延。