Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
軍出(京本作「離」)國,風自背邊生(京本作「興」)。 大則大贏爲大勝(京本作「吉兆」),小風小勝總堪征,天意助吾行。
軍(京本作「兵」)大舉,方出帝王城。 逆面風來軍恐懼,合將人馬結營停,守過待時更(京本作「行」)。
軍行次,風猛逆狂吹。 出陣若逢如此兆,不如抽退得全歸,免損將兵(辛本、川本作「軍」)危。
吾撃彼,參審(京本作「審彼」)主人方。 莫問四時並氣候,風來後助便(辛本、川本作「得」)無妨(京本作「休論刑殺旺衰鄉」),逆面主灾殃(辛本、川本作「迎面莫征狂」...
敵居所,風起自他方。 便有精兵宜固守,若言舉動禍之殃,實語莫猜量。
假令(京本作「今」)法,且論在三冬。 彼國守乾吾欲討,風生(辛本、川本、京本作「顛」)西北不堪征(京本作「攻」),以此較餘宮。 。
雖是應(京本作「風雖應」),還則(京本作「即」)應他方。 也是彼贏吾負家,候(京本作「當」)其風止或攻傍(京本作「成殃」),不可不參詳(京本作「量」)。
假令法,彼國在離間。 我擁軍前(辛本、川本作「前軍」、京本作「全軍」)時正夏,南征(辛本、川本、京本作「侵」)北敵(京本作「狄」)苦冬寒。 隨象撃傾(京本作「急...