Tang-Poesie repräsentiert den Höhepunkt der klassischen chinesischen Poesie mit großen Dichtern wie Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei und Meng Haoran.
杯器內,清水忽然紅。 有似血來人盡訝,此爲祥瑞立奇功,戰急總無凶。
軍營內,戰馬忽然嘶。 跑擁搖身非時亂,賊兵降伏要相欺,祭享上天知。
軍器甲,夜後更生光。 折毀月形方上窖,離營百步正相當,遠去更宜長(辛本作「良」)。
風不起,旗號自飛揚。 前指敵軍幷陣次,必當我勝用心腸,得勝早回鄉。 。
臨陣次,馬匹忽然驚。 欲悚欲慊多退縮,牽纏不動自遲情,回首免軍驚。
占怪異,說與衆賢知。 正是一人行踏處,當逢奇異怪逢爲,兵衆豈無知。
禳厭法,其理事情深。 首異諸般奇異怪,或逢要日要時辰,厭法要精明。
軍行日,春正及春分。 須用長鎗前列(京本作「作」)勝,次排弓弩在中軍,決勝定須聞。