Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
瀑布签寒,涧落水帘,木绕山尖,猿啸虎张髯。 仗法力则可行,无神通休强参。 将山色来瞻,似碧玉无瑕玷。 苦辛不厌,大发慈悲念。 师父趱行者。
玉鞭紧紧催金革占,火焰山千难万险。 早求法力到西天,莫把残躯葬山崦。 (下)。
我在巽宫里居,离宫里过,我直滚沙石撼动娑婆。 天长地久谁煞得我?把世界都参破。
孟婆是我教成,风神是我正果。 我和骊山老母是姊妹两个,我通风他通火。 角木蛟、井木犴是叔伯亲,斗木獬、奎木狼是舅姑哥。 当日宴蟠桃惹起这场灾祸,西王母道他金能欺...
明月照疏林花果,寒露滴空山薜萝。 四面青山紧围裹,松梢闻鹤唳,洞门看猿过,与凡尘间阔。
这扇子六丁神巧铸成,五道神细打磨,阎浮间并无二个,上秤称一千斤犹有余多。 管他二十四气风,吹灭八十一洞火,火焰山神见咱也胆破,恼着我呵登时间便起干戈。 我且着扇...
我这片杀人心胆大来大,救人命志少些儿个。 (行者云)师父过不得火焰山,特来相投。 (公主唱)你道是火焰山师父实难过,则这个铁嵯峰的魔女能行祸。 休得要闲中寻闹也...
你道是花果山是祖居,铁嵯峰是我的行窝。 在彼处难比强,来此处索伏些懦。 (行者云)泼婆娘,我若拿住你,也不打你,也不骂你,你则猜。 (公主唱)。