Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
休和他觅斗争,厮奚竞,杀下守堤吏教他自窝里厮并,您把中军掩映处潜形。 您外面将堤坝来撅,俺城中把金鼓鸣。 正是外合里应,教智伯才知水火无情。 教那帐前旌节门前戟...
往常你统着兵车百乘,如今却落不的折箭中茎,却甚不动刀枪自太平。 你也忒跋扈,忒狰狞,你便噤声。
当日个宴兰台酒二觥,要不阳一座城,与不与更教水围军并,平白地虎斗龙争。 开汾绛两道河,平韩魏万灶兵,筑高堤有如山岭,四周围抵多少万丈深坑。 当时待把人推入,今日...
早则去除了桓子心头病,斩砍了韩康眼内丁。 扫荡浮尘门月明,剪灭妖氛宇宙清。 道寡称孤事不成,霸业图正令不行,智们从来好战争,更做你能行离不了影。 (下)。
滴溜溜拥身飞过,赤力力镇动花梢,扑簌簌惊起栖鸦。 悄蹙蹙的潜踪蹑足。 七林林的约柳分花。 谁敢停时霎。 转过牡丹槛荼足兼洞木香架,早来到沉香亭直下。 银汉初斜,...
两双脚轻将地皮踏,把台榭兰干抹,见个矮阔阔阶墓将板门儿亚。 靠着檐压,撮身飞入无惊怕,静悄悄厕楼内等他。 黑洞洞上墙匡直下,又没甚斜月照窗纱。
鞋履鸣穿花径,银烛焚烧绛蜡。 我举目抬头观赡罢,向灯影里凹着狠鼻凹,梆嗽自矜夸,可知道气昂昂的敢轻俺臣下。
则听的人语闹交杂,呼左右快搜咱,他道乞丕丕心惊,我恶狠狠跳出,(外等捉拿正末上,正末唱)斗将我嗔忿忿捉拿。