Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
观层楼接上苍,清溪阁烟波荡,忠勤楼风云福地,尊经阁诗礼文场。
盛,十庙英灵世世昌,宝宁寺一境多幽况,鸡鸣山烟笼佛寺,神乐观云拥仙乡。
日榴花取次芳,秋天菊绽冬梅放。 歌岁稔风调雨顺,庆丰年国泰民康。
朝携妓歌《金缕》,恐春去日日邀朋饮玉浆,有百千处堪游赏。 泛轻舟桃叶渡观山玩水,跨蹇驴杏花庄拾翠寻芳。
急水龙舟渡,马公洞薰风菡萏香,翠微亭绿阴深处炎威爽。 仪凤楼满窗江月,建龙关四壁山光。
芙蓉绽,普照庵中桂子香,家家庭院秋砧响。 水波涛江横白露,雁初飞菊吐新黄。
时间银砌就钱婆岭,顷刻处玉妆成石子岗。 动弦管声嘹亮,庆太平有象,贺丰稔时光。
境无穷咏未详。 曾到处闲中想,莺花世界,诗酒排场。