Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
来的是甚人?闷中无由,一声询问。
敕书已来近,闹得街坊上,人乱纷纷。 我每听得便忙奔,办香案,接皇恩。 (合前)。
风霜满鬓,玉勒雕鞍,走遍红尘。 今日到此喜忻忻,重相见,解愁闷。 (合前)。
心荒步紧,想着皇恩,已到寒门。 披袍秉笏更垂绅,冠和帔,一番新。 (合前)。
我亲奉帝旨,涉程途千万里。 念亲亲的意美,探这孩儿并女婿。 孩儿,数载艰辛虽自苦,一旦荣华人怎知?(合)耀门闾,进官职,孝义名传天下知。 (生唱)。
儿不孝有甚德?蒙岳父特主维。 呀!何如免丧亲,又何须名显贵?可惜二亲饥寒死,博换得孩儿名利归。 (合前)(旦唱)。
把真容再画取,如今日封赠伊。 把这眉头放展舒,只愁瘦容难做肥。 岂特奴心知感德,料他也衔恩泉世里。 (合前)(贴唱)。
从别后痛哀戚,况家中音信稀。 为公姑多怨忆,为爹行又长垂泪。 本见公姑无愧色,又得与爹行相倚依。 (合前)(末净丑唱)。