Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
欺侮。 每持大体诸人服,若说私心半点无。 本栋梁材若早使居朝铺,肯苏民瘼,不事苞苴。
吞象,再差十大户犹如插翅虎。 一半儿弓手先芟去,合干人同知数目,把门军切禁科需。
从新点,贪滥军官合减除,住仓库无升补。 从今倒钞,各分行铺,明写坊隅。
料还原主。 本日交昏入库府,另有细说直至起解时才方取。 免得他撑船小倒,提调官封锁无虞。
一贯须黥配,库子折莫三钱便断除,满百锭皆抄估。 捶钞的揭剥的不怕他人心似铁,小倒的兴贩的明放着官法如炉。
终细数。
恰便似半江秋水,一片冰丝。 还房可恰,尺素宽虞,并无些俗叶繁枝,翻腾的花样宜时。 两壁厢是那花开仙五字的诗章,中间是宴蟠桃十长生故事,四周围那缠枝莲八不犯的花儿...
儿,待合包里藏呵有那等俏相识开口着我怎推辞。 我则索长近长亲着皮肉。 一家,无二,只除是护枕放呵又怕那揲被铺床小小妮子,觑的来因而。