Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
美孜孜笑脸温存。 也宜教画栏干遮护着琼花蕊,锦帐幕周围着玉树春。 酒捧着金波酝,受用杀银筝象板,风流杀翠袖红裙。
枕痕一线印香腮,蹙春山两弯眉黛。 整金钗舒玉笋,出绣户下瑶阶。 穿着对窄窄弓鞋,刚行出绣帘外。
寂寞玉容衰,海常零落胭脂败。 自裁划,今春更比前春煞。
山深似海。
泪揩。 打叠起愁怀,怕不待宁心耐,闷晶月难捱,我则怕青春不再来。
我一会家腹热肠荒,心忙意急。 行出门外,空着我便立遍苍苔。
时能够单凤成双、锦鸳作对、鱼水和谐?盼佳期今春左侧,海棠开不见他回来。 想俺那多才,柳陌花街,莫不是谢馆秦楼?多应在走马章台!。