Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
我则要仙鹤出入随,谁恋你香腮左右偎,你那绣衾不如我这粗绸被。 我闲弹夜月琴三弄,谁待细看春风玉一围。 咱两个发连理,你爱的是百年姻眷,我怕的是六道轮回。
由你待叫吖吖叫到明,哭啼啼哭到黑,打悲歌休想我有还俗意。 (旦云)任屠,咱家去罢。 (正末唱)哎,你个绿豆皮儿姐姐疾忙退。 (小叔云)哥哥,跟俺嫂嫂家去罢。 (...
由你死共死活共活,我二则二一则一。 我休了娇妻,摔杀幼子,你便是我亲兄弟,跳出俺那七代仙灵将我来劝不得!(下)。
我虽不曾倒骑鹤背上青霄,今日个任风子积功成道。 编四围竹寨篱,盖一座草团瓢。 近着这野水溪桥,再不听红尘中是非闹。
散诞逍遥,虽不曾阆苑仙家采瑞草,又无甚忧愁烦恼,海山银阙赴蟠桃。 新种下黄花三径有谁浇,白云满地无人扫。 人道我归去早,春花秋月何时了。
那里这般有贼盗,庵门前谁闹吵?俺这里松柏周遭,山川围着;疏竹潇潇,落叶飘飘。 有人来到,言语低高,则道是鹤鸣九皋。 开开门观觑了,山庵中静悄悄。
我只道人不知鬼不觉,却原来你空叫咱空闹。 (带云)金珠财宝都将的去,师父来问,我说些甚么?哥哥,你姓甚名谁?(六贼云)我名可名,无姓名。 (正末唱)你道是名可名...
吓的我五魂消,怎提防笑里刀。 他待显耀雄豪,乱下风雹。 天也,我几时能够金蝉脱壳?可不道家有老敬老、有小敬小?。