Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
(旦)计谋成,杀一狗撇在后门,扮妆似人形。 试看来鲜血遍污衣巾,我儿夫必道是人,猛然间魄散魂惊。 若问我原因,说着几句,教他自猛心省。 (合)愿得回心后,爱兄弟...
(贴)我官人,近日来不知怎生,偏向外人亲。 每日里同饮同坐同行,把兄弟逐出受贫。 娘行劝抵死不听。 杀狗扮人形,设着此计,必须改过心。
(外扮土地上)略驾祥云,霎时便临凡世。
化一狗,假如人,撇他在后园门。 孙员外匆忙见,料无能辨假真!杀人,教他结义的难承认,销魂,须知是亲人到底亲。
(生作醉,净、丑扶上)欢宴醉,归来早,不觉黄昏至也。
(生)因带酒回到后门,一跌疼难忍。 回首看时,瞥见一人,跌倒在草径,呼唤不醒。 忙扶起,血沾手,污我身。 不知何人,杀死他身?。
(旦)奴试听君说元因,心下添忧闷。 回言三省,若到官时,先且捉亲邻,唤问凶身。 君不认,遭打讯,你怎禁?急早商量,莫待祸生。
(旦)结交的,结交的,待他恩深厚。 急请来,急请来,到此移尸首。 (合)莫停留,莫停留,便去休,便去休,拖尸首葬了,免惹忧愁。