Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
壮日遇重九,跃马□欢游。 如今何事多感,双鬓不禁秋。 目断五陵台路,无复临高千骑,鼓吹簇轻裘。 霜露下南国,淮汉绕神州。 钓松鲈,斟郢酒,听吴讴。 壮心铄尽,今...
流莺不许青春住。 催得春归花亦去。 何物慰侬怀。 荼䕷最后开。 青衫冰雪面。 细雨斜桥见。 莫浪送香来。 等闲蜂蝶猜。
清明池馆。 侧卧帘初卷。 还是海棠开,睡未足、馀酲满面。 低头不语,浑似怨东风,心始吐,又惊飞,交现垂杨眼。 少陵情浅。 花草题评遍。 赋得恶因缘,没一字、聊通...
黄栗留鸣春已暮。 西园无著清阴处。 昨日骤寒风又雨。 花良苦。 信缘吹落谁家去。 病起日长无意绪。 等闲还与春相负。 魏紫姚黄无恙否。 栽培取。 开时我欲听金缕...
开花借水,信天姿高胜,都无俗格。 玉陇娟娟黄点小,依约西湖清魄。 绿带垂腰,碧簪篸髻,索句撩元白。 西清微笑,为渠模写香色。 常记月底风前,水沈肌骨,瘦不禁怜惜...
枝垂云碧长,心展鹅黄嫩。 无力倚阑时,扫尽漫山杏。 玲珑影结阴,蕴藉香成阵。 谁为祝东风,更莫催花信。
花飞锦绣香,茗碾枪旗嫩。 是处绿连云,又摘斑斑杏。 愁来苦酒肠,老去闲花阵。 燕子不知人,尚说行云信。
莺声恰恰娇,草色纤纤嫩。 诗鬓已惊霜,镜叶慵拈杏。 因何积恨山,著底攻愁阵。 春事到荼䕷,还是无音信。